First Line | Shall I speak ill of him that is my husband? |
Shall I speak ill of him that is my husband? | Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy name, |
Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy name, | When I, thy three-hours wife, have mangled it? |
When I, thy three-hours wife, have mangled it? | But, wherefore, villain, didst thou kill my cousin? |
But, wherefore, villain, didst thou kill my cousin? | That villain cousin would have kill’d my husband: |
That villain cousin would have kill’d my husband: | Back, foolish tears, back to your native spring; |
Back, foolish tears, back to your native spring; | Your tributary drops belong to woe, |
Your tributary drops belong to woe, | Which you, mistaking, offer up to joy. |
Which you, mistaking, offer up to joy. | My husband lives, that Tybalt would have slain; |
My husband lives, that Tybalt would have slain; | And Tybalt’s dead, that would have slain my husband: |
And Tybalt’s dead, that would have slain my husband: | All this is comfort; wherefore weep I then? |
All this is comfort; wherefore weep I then? | Some word there was, worser than Tybalt’s death, |
Some word there was, worser than Tybalt’s death, | That murder’d me: I would forget it fain; |
That murder’d me: I would forget it fain; | But, O, it presses to my memory, |
But, O, it presses to my memory, | Like damned guilty deeds to sinners’ minds: |
Like damned guilty deeds to sinners’ minds: | ‘Tybalt is dead, and Romeo.banished;’ |
‘Tybalt is dead, and Romeo.banished;’ | That ‘banished,’ that one word ‘banished,’ |
That ‘banished,’ that one word ‘banished,’ | Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt’s death |
Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt’s death | Was woe enough, if it had ended there: |
Was woe enough, if it had ended there: | Or, if sour woe delights in fellowship |
Or, if sour woe delights in fellowship | And needly will be rank’d with other griefs, |
And needly will be rank’d with other griefs, | Why follow’d not, when she said ‘Tybalt’s dead,’ |
Why follow’d not, when she said ‘Tybalt’s dead,’ | Thy father, or thy mother, nay, or both, |
Thy father, or thy mother, nay, or both, | Which modern lamentations might have moved? |
Which modern lamentations might have moved? | But with a rear-ward following Tybalt’s death, |
But with a rear-ward following Tybalt’s death, | ‘Romeo is banished,’ to speak that word, |
‘Romeo is banished,’ to speak that word, | Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet, |
Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet, | All slain, all dead. ‘Romeo is banished!’ |
All slain, all dead. ‘Romeo is banished!’ | There is no end, no limit, measure, bound, |
There is no end, no limit, measure, bound, | In that word’s death; no words can that woe sound |
Romeo and Juliet Monologue
November 30, 2019